Translation of "'re gonna see" in Italian


How to use "'re gonna see" in sentences:

You're gonna see it's our destiny
Perché il destino ha deciso che
We're gonna see every one of those psychos behind bars.
Faremo in modo di sbattere al fresco tutti 'sti psicopatici.
Now you're gonna see what it's like having me for an enemy.
Adesso scoprirai cosa vuol dire avermi come nemico.
I got 20 bucks that says you're gonna see him first.
Scommetto z0 dollari che lo vedrai prima tu.
We're gonna see each other naked.
Ci vedremo nudi. - Eh, già.
Well, it's about to give 'em the edge of my ass, 'cause that's all they're gonna see when I'm walkin' out that door.
Tra un po' vedranno solo il mio sedere quando uscirò dalla porta.
We're gonna see if this guy'll let us take the car out without him.
Vediamo se il mostro ci lascia provare la macchina senza di lui.
We're gonna see that you have guns and we're gonna see that you have training!
Noi provvederemo a che abbiate armi e provvederemo a che siate addestrati!
You burned down Damien's bar, you pull this little circus act out here, now you're gonna see what it's like when you mess with us.
Avete bruciato il bar di Damien, avete messo in scena questo numero da circo, ora vi accorgerete che vuol dire mettersi contro di noi!
"You walk through a locker room, you're gonna see some dick."
"Se attraversi uno spogliatoio, vedrai anche qualche cazzo. "
But you and I both know that I'm likely to be the last friendly face you're gonna see for a very long time.
Ma io e te sappiamo entrambi che io saro' l'ultima faccia amica che vedrai per molto tempo.
Well, you're gonna see your buddy really soon.
Bene, allora presto vedrai il tuo compagno.
We're gonna see this through, right, Sam?
Porteremo a termine la missione, vero, Sam?
We're gonna see this thing through, right?
Affronteremo questa cosa fino in fondo, vero?
Michael, he's how we're gonna see Etta again.
Grazie a quel ragazzo potremo rivedere Etta.
You try that, all they're gonna see is someone going to prison.
Provaci e tutto ciò che vedranno è una persona che va in prigione.
This is the last time we're gonna see each other.
Questa è l'ultima volta che ci incontreremo.
Well, let's see what we're gonna see.
Bene, cerchiamo di capire la situazione.
This is the last time we're gonna see each other, until...
Non ci vedremo per un po', fino...
You're gonna see an opening, put it right on his chin, that'll drop him...
Appena puoi, punta dritto al mento. Vedrai che cade...
I swear to Christ, when I'm free, you're gonna see the back of my hand.
Te lo giuro su Dio, il tempo che mi libero... e le mie mani te le stampo in faccia.
I suppose we're gonna see if being a killer runs in the family.
Ora scopriamo se l'omicidio e' una cosa di famiglia.
We're gonna see what this Mr. Frye has to say for himself.
Vediamo cos'ha da dire in sua difesa il signor Frye.
In your lifetime, we're gonna see famine, drought, poverty, on an unimaginable scale.
Assisteremo a carestie, siccita', poverta', su una scala inimmaginabile.
And hear me when I say you're gonna see things you will not understand.
E credetemi quando vi dico che vedrete cose che non capirete.
The more you're gonna see of me, the more you're not gonna like me.
Piu' mi guarderai, meno ti piacero'.
We're gonna see what he knows, and if he knows you, that's bad for both of us.
Vedremo ciò che sa, se ti riconosce... siamo entrambi nei casini.
Why, because you're gonna see my dad again?
Perché, perché stai per vedere mio padre di nuovo?
You're gonna see a lot of confusing things, things you don't understand.
Vedrete molte cose strane, cose che non capirete.
You know, ironically I think you're gonna see much more of me from now on.
Sai, ironicamente... penso che mi vedrai molto piu' spesso da ora in poi.
So starting tomorrow morning, you're gonna see a fucking blitz.
Allora, inizi domattina e saranno attaccati, cazzo.
Just wondering when we're gonna see that new screenplay of yours.
Stavo pensando, quando potrò vedere la tua nuova sceneggiatura.
I got a strong feeling we're gonna see Ben again.
Ho la forte sensazione che rivedremo Ben.
From time to time, you're gonna see these two.
Di tanto in tanto vedrete loro due.
If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart.
Se dovesse salire al potere, sarebbe un vero disastro.
But one day, when you're a pilot, you're gonna see that in combat you make decisions.
Ma un giorno, quando sarai pilota, capirai che nel combattimento si prendono decisioni.
Casey, I promise you you're gonna see your mother again.
Casey, ti prometto che rivedrai tua madre.
0.96696901321411s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?